Miejsce pochodzenia: | Chiny |
Nazwa handlowa: | RODBOL |
Orzecznictwo: | CE/IOS9001 |
Numer modelu: | RDW550P |
Minimalne zamówienie: | 1 zestaw |
---|---|
Cena: | Negotiation |
Szczegóły pakowania: | Futerał drewniany |
Czas dostawy: | 20-30 dni roboczych |
Zasady płatności: | L / C, T / T, Western Union |
Możliwość Supply: | 5 zestawów / miesiąc |
Imię: | Pozioma maszyna uszczelniająca Maszyna pakująca MAP ze stali nierdzewnej 304 | Rodzaj produktu: | RDW550P |
---|---|---|---|
Zasilacz: | 220/50 V / Hz lub dostosuj | Ciśnienie robocze: | 0,6-0,8 MPa |
Szybkość wymiany powietrza: | ≥99% | Pojemność: | 1500-1800 sztuk / h |
High Light: | pozioma maszyna pakująca,maszyna flow pack |
Pozioma maszyna pakująca z przepływem 304 Opakowanie ze zmodyfikowaną atmosferą ze stali nierdzewnej 304
Co to jest zmodyfikowane opakowanie atmosfery, MAP?
Modified Atmosphere Packaging (MAP) is a technique used for prolonging the shelf-life period of fresh or minimally processed foods. Opakowanie ze zmodyfikowaną atmosferą (MAP) to technika stosowana do przedłużania okresu przydatności do spożycia świeżej lub minimalnie przetworzonej żywności. In this preservation technique the air surrounding the food in the package is changed to another composition. W tej technice konserwacji powietrze otaczające żywność w opakowaniu zmienia się na inną kompozycję. This way the initial fresh state of the product may be prolonged. W ten sposób początkowy świeży stan produktu może zostać przedłużony. It is the shelf-life of perishable products like meat, fish, fruits and vegetables that will be prolonged with MAP since it slows the natural deterioration of the product. Okres przechowywania łatwo psujących się produktów, takich jak mięso, ryby, owoce i warzywa, zostanie przedłużony za pomocą MAP, ponieważ spowalnia naturalne pogorszenie jakości produktu. MAP is used with various types of products, where the mixture of gases In the package depends on the type of product, packaging materials and storage temperature. MAP stosuje się z różnymi rodzajami produktów, w których mieszanka gazów w opakowaniu zależy od rodzaju produktu, materiałów opakowaniowych i temperatury przechowywania. Meat and fish need very low gas permeability films so for non-respiring products (meat, fish, cheese etc.) high barrier films are used. Mięso i ryby potrzebują folii o bardzo niskiej przepuszczalności gazu, dlatego w przypadku produktów niepalnych (mięso, ryby, ser itp.) Stosuje się folie o wysokiej barierowości. The initial flushed gas-mixture will be maintained inside the MAP package. Początkowa przepłukana mieszanina gazów zostanie utrzymana w pakiecie MAP. But fruits and vegetables are respiring products where the interaction of the packaging material with the product is important. Ale owoce i warzywa są produktami wymagającymi, gdzie ważna jest interakcja materiału opakowaniowego z produktem. If the permeability (for O2 and CO2) of the packaging film is adapted to the products respiration, an equilibrium modified atmosphere will establish In the package and the shelf-life of the product will increase. Jeżeli przepuszczalność (dla O2 i CO2) folii opakowaniowej zostanie dostosowana do oddychania produktów, w opakowaniu zostanie ustalona atmosfera modyfikowana równowagą, a okres trwałości produktu wydłuży się.
Everyone knows that food does not stay fresh forever. Wszyscy wiedzą, że jedzenie nie pozostaje świeże na zawsze. Milk turns sour, bread goes mouldy, meat develops a brown colour and an 'off' smell. Mleko staje się kwaśne, chleb staje się spleśniały, mięso ma brązowy kolor i nieprzyjemny zapach. A number of factors cause food spoilage. Wiele czynników powoduje psucie się żywności. Oxygen in the air can cause a process of decay called oxidation. Tlen w powietrzu może powodować proces rozkładu zwany utlenianiem. For example fats and oils in food can oxidise to make the food turn rancid. Na przykład tłuszcze i oleje w żywności mogą utleniać się, powodując, że jedzenie staje się zjełczałe. One of the main causes of the spoilage of food is the growth of microbes such as bacteria, yeasts and mould that are present all around us, even in and on our own bodies. Jedną z głównych przyczyn psucia się żywności jest wzrost drobnoustrojów, takich jak bakterie, drożdże i pleśń, które są obecne wokół nas, nawet w naszym ciele. These microbes feed and grow on the food product, causing it to go bad. Mikroby te żywią się i rosną na produkcie spożywczym, powodując jego uszkodzenie. The appearance of food can also change over time when exposed to air. Wygląd jedzenia może również zmieniać się w czasie, gdy jest wystawiony na działanie powietrza. Fresh meat turns brown after a while because of interactions between oxygen and pigments in the tissue. Świeże mięso z czasem staje się brązowe z powodu interakcji między tlenem a pigmentami w tkance.
Specyfikacja:
Nazwa produktu | Pozioma maszyna uszczelniająca Maszyna pakująca MAP ze stali nierdzewnej 304 |
Rodzaj produktu | RDW550P |
Ciężar maszyny | 600 kg |
Zasilacz | 220/50 V / Hz lub dostosuj |
Ciśnienie robocze | 0,6-0,8 MPa |
Główny materiał struktury | 304 Stal nierdzewna, stop aluminium |
Średnica filmu | 260 mm |
Wymiary maszyny | (L) 3150 × (W) 870 × (H) 1700 (mm) |
Wymiary tacy | 450 × 435 × 85 (mm) |
Kurs wymiany powietrza | ≥99% |
Pojemność | 1500-1800 sztuk / h |
Konserwacja urządzeń
1. Keep the touch screen interface clean, and oil stains will greatly damage the touch screen. 1. Utrzymuj interfejs ekranu dotykowego w czystości, a plamy oleju znacznie uszkodzą ekran dotykowy. When cleaning the surface, shut down and power off, and gently wipe the surface of the touch screen with a dry cloth. Podczas czyszczenia powierzchni wyłącz i wyłącz zasilanie, a następnie delikatnie przetrzyj powierzchnię ekranu dotykowego suchą szmatką. During normal operation, pay attention to moisture, dirt, scratches, and bumps. Podczas normalnej pracy zwracaj uwagę na wilgoć, brud, zarysowania i nierówności.
2. Podczas długiego procesu pracy, górna płyta grzewcza formy do podgrzewania i uszczelniania może mieć brud na powierzchni uszczelniającej, co może mieć wpływ
the quality of the sealing. jakość uszczelnienia. It should be cleaned regularly according to the situation: gently rub the dirt with a cloth and a little detergent. Należy go regularnie czyścić w zależności od sytuacji: delikatnie pocierać brud szmatką i niewielką ilością detergentu.
3. Podczas długotrwałego używania noża do cięcia folii na krawędzi pozostanie folia, co wpłynie na efekt cięcia folii i powinna być regularnie czyszczona w zależności od sytuacji.
4. In order to avoid water ingress into the electrical system of the equipment, leading to unpredictable consequences, it is forbidden to directly flush the equipment with water. 4. Aby uniknąć przedostania się wody do układu elektrycznego urządzenia, co prowadzi do nieprzewidzianych konsekwencji, zabrania się bezpośredniego płukania urządzenia wodą. The correct method is to gently wipe the dirt with a cloth and a little detergent. Prawidłowa metoda polega na delikatnym przetarciu brudu szmatką i niewielką ilością detergentu.
5. Z powodu samego sprężonego powietrza część pary wodnej dostanie się do zaworu filtra dekompresyjnego i należy ją regularnie spuszczać.
6. Regularnie nakładaj niewielką ilość smaru spożywczego na łańcuch, przyjmując oczywisty spadek jako punkt odniesienia.
Nasz termin:
Osoba kontaktowa: Tina
Tel: +8615824394101
Maszyna pakująca w atmosferze modyfikowanej świeżego mięsa 5KW dla zakładu produkcyjnego
Maszyna do pakowania w atmosferze modyfikowanej z wielofunkcyjnym systemem sterowania
Programowalna kontrolna maszyna do pakowania skóry 380 V 50 Hz 480 kartonów / godzinę
Półautomatyczna maszyna do pakowania skórnego Wytrzymały próżniowy zgrzewarka do owoców morza
Maszyna do pakowania skórki z owoców i warzyw Sprzęt do pakowania świeżego mięsa
Maszyna do uszczelniania opakowań gazowych Ekran dotykowy Programowalne sterowanie logiczne
Wysokowydajna maszyna do zamykania tac Automatyczne uszczelnianie próżniowe opakowań mięsnych
Mapa Taca Sealer Seal Maszyna pakująca Utrzymanie świeżości żywności na plastikowej tacy